Keine exakte Übersetzung gefunden für محامي بالنقض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch محامي بالنقض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Advocate before the Egyptian Court of Cassation and the Council of State
    محامي لدى محكمة النقض ومجلس الدولة المصريين
  • Judge of Courts and Tribunals Advocate-general at the Court of Cassation of Senegal
    محامٍ عام لدى محكمة النقض بالسنغال
  • Advocate before the Egyptian Court of Cassation and the Conseil d'Etat (since 1983);
    - محامي لدى محكمة النقض ومجلس الدولة المصريَّين (منذ عام 1983)؛
  • - Assistant to an attorney before the Council of State and the Court of Cassation (1969-1975)
    - مساعد محام بمجلس الدولة ومحكمة النقض (1969-1975).
  • Member of the Milan Bar and attorney before the Court of Cassation and the other Italian Superior Courts.
    عضو نقابة المحامين في ميلانو ومحام أمام محكمة النقض والإبرام وغيرها من المحاكم الإيطالية العليا.
  • Alleged victim: The petitioner
    (ج) احتُج لدعم هذا الطعن بعدم وجود سبب لقرار الرفض، وبانتهاك الحق في الحصول على المساعدة القضائية، حيث ثبت أن الرابطة لا تمتلك الموارد الكافية لتحمل أتعاب محام بالنقض؛ كما احتُج بأن القرار المعترض عليه يحرم الرابطة من اللجوء في المستقبل إلى الهيئات الدولية بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
  • On 14 September 2005, the complainant's lawyer filed a cassation appeal in the Supreme Court.
    وفي 14 أيلول/سبتمبر 2005، قدم محامي صاحبة الشكوى طعناً بالنقض أمام المحكمة العليا.
  • From March 2006: Advocate-general at the Court of Cassation of Senegal.
    منذ آذار/مارس 2006 حتى الآن: محامٍ عام لدى محكمة النقض بالسنغال.
  • 4.8 The application for cassation motion of the author's counsel was made on 28 September 1995 when the term of one year had already expired.
    4-8 وقدم محامي صاحب البلاغ طلباً بالنقض في 28 أيلول/سبتمبر 1995 بعد انقضاء مهلة السنة.
  • Lastly, lawyers at the Council of State and the Court of Cassation and lawyers and solicitors at the courts of appeal are authorized to disclose to their clients that a report on them exists (article L.574-1, as amended).
    وأخيـرا، يجـوز للمحامين لدى مجلس الدولة ومحكمة النقض، والمحامين لدى محاكم الاستئناف، إعلام موكـِّـليهم بوجود إعلان متعلق بهم (المادة لام 574-1 المعدّلـة).